CULTURA
galardon

La polaca Olga Tokarczuk obtuvo el Premio Man Booker International

La escritora nacida en 1962 se impuso a Muñoz Molina y a otros cuatro finalistas, para llevarse el premio por Flights, “un libro vivaz, brillante e ingenioso”, según el jurado.

0525_tokarczuk_manbooker_cedoc_g.jpg
Tokarczuk. El libro ganador, Vuelos, será próximamente editado en España por el sello Anagrama. | cedoc

La narradora y ensayista polaca Olga Tokarczuk (Sulechów, 1962) es la ganadora del premio británico Man Booker International 2018, entregado el miércoles de esta semana durante una cena celebrada en el museo Victoria & Albert de Londres. La novela premiada, Flights (Vuelos), recibió una compensación económica de 50 mil libras (alrededor de 57 mil euros), que se distribuye por parte iguales entre la autora (la primera de nacionalidad polaca en lograr la distinción) y la traductora de origen estadounidense, Jennifer Croft, también escritora y traductora. Tokarczuk es licenciada en Psicología y una escritora reconocida en su país que ha publicado ocho novelas y dos volúmenes de cuentos. Flights se publicó originalmente en 2007 y demoró diez años en traducirse al inglés y publicarse en Reino Unido por Fitzcarraldo Editions. El jurado destacó el amplio repertorio narrativo y la modernidad del relato fragmentado, que arranca en el siglo XVII y llega hasta la época contemporánea.

La novela de Tokarczuk, que el sello Anagrama editará próximamente en España, se impuso a cinco obras finalistas: Like a Fading Shadow, la edición inglesa de la novela Como la sombra que se va, del español Antonio Muñoz Molina, Premio Príncipe de Asturias de las Letras 2013; la primera parte de una trilogía de superventas, Vernon Subutex 1, de Virginie Despentes (Francia); The White Book, de Han Kang (Corea del Sur); The World Goes On, del novelista y guionista húngaro László Krasznahorkai (algunas de sus novelas han sido llevadas al cine); y Frankenstein in Baghdad, de Ahmed Saadawi (Irak). Todos ellos reciben un premio de 2 mil libras (unos 2.700 dólares), a compartir con el traductor de la obra. El premio internacional, creado en 2005 pero que desde 2016 recompensa anualmente obras de ficción traducidas al inglés, está separado del Premio Man Booker, que se otorga a la mejor novela original en inglés cada año.

Flights recoge una serie de historias y leyendas, como la del cirujano y anatomista holandés Philip Verheyen (1648-1710), que según el mito diseccionó y dibujó imágenes de su pierna amputada. Se sabe que fue un escritor prolífico. Su obra principal, Corporis Humani Anatomiae (1693), tuvo doce ediciones (algunas en otros idiomas, además del latín) y se convirtió en uno de los libros de anatomía más utilizados hasta mediados del siglo XVIII. Se le atribuye la expresión “tendón de Aquiles” que denomina el ligamento que conecta los músculos de la pantorrilla con el hueso del talón. La historia de Verheyen diseccionando su propia pierna es probablemente un mito porque las técnicas de preservación no eran buenas en esa época, y cuando le amputaron la pierna aún no había ingresado a la facultad de medicina y no tenía conocimientos de anatomía humana. La novela de Tokarczuk también incluye la leyenda del supuesto corazón de Frédéric Chopin, fallecido en París, que desde hace 170 años estaría conservado en un frasco de alcohol en una columna de la iglesia de la Santa Cruz de Varsovia.

En el comunicado de prensa, Man Booker International describe Flights como “una novela de fragmentos vinculados desde el siglo XVII hasta el presente, conectados por temas de viaje y anatomía humana”.