Mientras el nuevo presidente de los Estados Unidos, Donald Trump, asumía en la Casa Blanca en Washington, todo el mundo seguía en vivo el acontecimiento desde sus casas. Desde el Reino Unido hubo una diferencia: una particular falencia en la traducción.
Es que la reconocida cadena BBC que transmitía el acto del magnate republicano tuvo un cómico error en sus traducciones, que aparecen cuando uno pone la función mudo o tiene la programación personalizada para quienes sufren de hipoacusia.
Una de las televidentes capturó el curioso momento y lo posteó en su cuenta de Twitter, generando burlas y críticas a la cadena británica.
Mirá el diálogo:
– Mira, si no has visto a Sasha, sal de aquí, ¿okay?
– Nadie te quiere aquí. Sólo te sientes molesto porque Mo no está. Termínala ya, ¿sí?
– ¡Eh! ¡Déjalo en paz!
– Sólo dile que desaparezca de mi vista.
– Así que era él en tu habitación…
– Oh, da lo mismo. No puedes venir aquí sin contacto o mamá se va a meter en problemas. ¿Es eso lo que quieres? ¿O quieres que ella y Kev sean una familia? Contigo y con Murphy y con el bebé. Y conmigo.
– ¡Sasha, apúrate! Deja de dar vueltas con Bailey… y vete a casa.
BBC News have the wrong subtitles on and it's pretty glorious #Inauguration #TrumpInauguration #Trump pic.twitter.com/IqM0ZAksIo
— Specs (@Kaytality) 20 de enero de 2017