Luego de haber obtenido el Premio Iberoamericano de Letras José Donoso 2022, la escritora argentina Samanta Schweblin quedó seleccionada para la long list del National Book Awards de Estados Unidos en la categoría Literatura Traducida por su libro de cuentos Siete casas vacías, junto a la ecuatoriana Mónica Ojeda y a la Premio Nobel polaca Olga Tokarczuk, quien ya había sido finalista de literatura traducida en 2018.
Los diez títulos fueron escritos originalmente en nueve idiomas diferentes: alemán, árabe, danés, español, francés, japonés, noruego, persa y polaco. El National Book Awards, iniciado en 1950, reconoce obras literarias publicadas en editoriales estadounidenses durante el año anterior al de su concesión.
Los siete relatos de la colección de Samanta Schweblin, fueron publicados en Argentina por Páginas de Espuma y presentan historias en las que a las familias les faltan personas, recuerdos, amor, muebles o intimidad.
En Mandíbula, la novela de Ojeda, traducida por Sarah Booker, a dos compañeros de institutos católicos los une su amor por las historias de terror y se convierten en imágenes especulares el uno del otro. La obra seleccionada de Tokarczuk, Los libros de Jacob, traducida por Jennifer Croft, es un relato épico basado en un personaje histórico real, Jacob Frank, ambientado a mediados del siglo XVIII, donde la llegada de un joven judío a un pueblo polaco, y sus consiguientes reinvenciones de sí mismo, atrae a enemigos y a un público cada vez más numeroso que lo cree el Mesías.