CULTURA

Muere la traductora al mandarín del ‘Quijote’

Yang Jiang. Había nacido el 17 de junio de 1911 en Pekín.
| Cedoc Perfil

Yang Jiang, novelista, dramaturga y primera traductora al mandarín del Quijote, murió el miércoles a los 104 años, después de una prolífica carrera.
Según la agencia Xinhua, Yang, esposa del también escritor Qiang Zhongshu, autor de una de las obras maestras de la literatura china del siglo pasado, Fortress Besieged (Fortaleza asediada), que describía en tono sarcástico la vida de los intelectuales chinos de la década de 1930, falleció en Pekín.
Yang se volvió un nombre famoso en China por sus novelas, obras de teatro, ensayos y traducciones. Fue la primera en llevar al chino el Quijote, de Miguel de Cervantes Saavedra, y su versión aún es considerada definitiva por muchos.
Otras traducciones fueron El lazarillo de Tormes y Gil Blas, novela picaresca de Alain-René Lesage.
También escribió numerosas obras de teatro, novelas y ensayos, entre otros We Three (Nosotros tres), una colección de relatos sobre su marido e hija, que se convirtió en un éxito dentro y fuera de China. En 2001, Yang donó sus derechos de autor y los de su esposo –fallecido en 1997– a la Universidad de Tsinghua.