En el Suplemento Cultura de Diario PERFIL, ofrecemos cada semana "Narcolepsia - Coordenadas para una aproximación a la poesía", y el elegido de este domingo 7 de noviembre "Cristal de Colores", del estadounidense Brian Warner (Marilyn Manson):
En el silencio de madera
fornicadores genuflexos
buscan penitencia, mientras
idealistas de dientes postizos
arrojan filetes de comida en el plato de ofrendas
enciende una vela para los pecadores
enciende una hoguera
Profeta auto pronunciado, en búsqueda de la parábola del protestante
predica su diatómico dogma,
que indiscretamente destripa.
Suplica
congrega
el mundo se ve mejor a través del color de los cristales
enciende una vela para los pecadores
enciende una hoguera
Falsedades
Falsedades
Realidad Falsificada;
Todos sentados como entusiastas esponjas,
absorbiendo las realidades terciarias de la vida.
(Trad. Juan Arabia)
“Stained Glass” es un poema que Brian Hugh Warner (nacido en Canton, Ohio, 1969; mejor conocido como Marilyn Manson) envió a la revista Night Terrors Magazine, junto a “Piece de Resistance” y “Hotel Hallucinogen”, hacia marzo de 1988. En aquel entonces, cuando Warner tenía tan solo 19 años, el editor de la revista —John Glazer— decidió no publicarlos.
En 1998, siendo ya conocido por su carrera artística musical, el autor decidió publicarlos en su autobiografía The Long Hard Road Out of Hell (escrita en colaboración con Neil Strauss para el sello Harper Collins), junto a las cartas enviadas a John Glazer.
Los insumos literarios del joven Warner para aquel entonces variaban desde las líricas de Dr. Hook and the Medicine Show, hasta las densas y oscuras páginas del conde de Lautréamont, el marqués de Sade, William Blake y Aleister Crowley.
Las posteriores letras de Marilyn Manson, incluidas en discos como Antichrist Superstar (1996) y Mechanical Animals (1998), lograron más profundidad y llegaron a dar versos memorables, como “Keep all your secrets wrapped in dead hair” (“Mantendré todos tus secretos envueltos en cabello muerto”) o “Each time I make my mother cry an / Angel dies and falls from heaven” (“Cada vez que mi madre llora / un ángel muere y cae del cielo”).